And gave him what is good in the world, and in the Hereafter he will be among the righteous and the good.
122
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and we gave him good in the world) we gave him a righteous progeny; it is also said that this means: good praise; it is also said that this means: we gave him good mention and praise among people, (and in the hereafter he is among the righteous) with his forefathers among the messengers in paradise.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and we gave him (herein is a shift [to the first person plural] from the third person) in this world good, which is handsome praise [of him] by members of all [three] religions, and in the hereafter he will indeed be among the righteous, for whom there will be the highest degrees [of reward].