Verse. 2027

١٦ - ٱلنَّحْل

16 - An-Nahl

وَاِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوْا بِمِثْلِ مَا عُوْقِبْتُمْ بِہٖ۝۰ۭ وَلَىِٕنْ صَبَرْتُمْ لَہُوَخَيْرٌ لِّلصّٰبِرِيْنَ۝۱۲۶
Wain AAaqabtum faAAaqiboo bimithli ma AAooqibtum bihi walain sabartum lahuwa khayrun lilssabireena

English

Ahmed Ali

If you have to retaliate, do so to the extent you have been injured; but if you forbear it is best for those who bear with fortitude.

126

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (if ye punish) mutilate, (then punish) mutilate (with the like of that wherewith ye were afflicted) with the like of that which your dead were mutilated. (but if ye endure patiently) and abstain from mutilation, (verily it is better for the patient) in the hereafter.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : after hamza [b. ‘abd al-muttalib] had been killed and mutilated, and the prophet (s) had seen him and said, ‘verily i will mutilate 70 of them for you’, the following was revealed: and if you retaliate, retaliate with the like of what you have been made to suffer; and yet if you endure patiently, [refraining] from revenge, verily that, namely, [that] enduring, is better for the patient. thus the prophet (s) refrained [from taking revenge] and made atonement for his oath, as reported by al-bazzār.