Verse. 2048

١٧ - ٱلْإِسْرَاء

17 - Al-Isra

وَمَنْ اَرَادَ الْاٰخِرَۃَ وَسَعٰى لَہَا سَعْيَہَا وَہُوَمُؤْمِنٌ فَاُولٰۗىِٕكَ كَانَ سَعْيُہُمْ مَّشْكُوْرًا۝۱۹
Waman arada alakhirata wasaAAa laha saAAyaha wahuwa muminun faolaika kana saAAyuhum mashkooran

English

Ahmed Ali

"But he who desires the Hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour.

19

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and whoso desireth the hereafter) i.e. paradise by performing that which was made obligatory upon him (and striveth for it with the effort necessary) strives to enter paradise by performing the acts that lead to it, (being a believer) and besides this he is a sincere believer; (for such, their effort) their works (findeth favour (with their lord)) their works are accepted. this verse was revealed about bilal the muezzin.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and whoever desires the hereafter and strives for it with the necessary effort, [that is] he performs the deeds worthy of it, being a believer (wa-huwa mu’minun is a circumstantial qualifier) — for such their effort will find favour, with god, that is, [their effort will be] accepted and rewarded.