Verse. 2077

١٧ - ٱلْإِسْرَاء

17 - Al-Isra

اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلًا۝۴۸
Onthur kayfa daraboo laka alamthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeelan

English

Ahmed Ali

See, what comparisons they coin for you, and go astray, and thus cannot find the way.

48

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (see) o muhammad (what similitudes they coin for thee) how they liken you to a bewitched person, (and thus are all astray) and thus are wrong in what they say, (and cannot find a road!) out of what they said; and it is also said that this means: they cannot find a proof from what they say.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : god, exalted be he, says: look how they strike similitudes for you, such as [your being] bewitched, a soothsayer or a poet, and they go astray, thereby from [the path of] guidance, and cannot find a way, a path to it!