Verse. 2201

١٨ - ٱلْكَهْف

18 - Al-Kahf

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِہِمَا نَسِيَا حُوْتَہُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيْلَہٗ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا۝۶۱
Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban

English

Ahmed Ali

When they reached the confluence they forgot the fish (they had brought as food) which swiftly made its way into the sea.

61

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and when they reached the point where the two met) between the two seas, (they forgot their fish) they forgot the matter of their fish, (and it took its way into the waters, being free).

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : so when they reached a juncture between the two, between the two seas, they forgot their fish — joshua forgot his luggage [leaving it behind] at the moment of departure, and moses forgot to remind him — and so it, the fish, made its way into the sea, that is, it formed it — through god’s forming it — by burrowing, that is, like [through] a burrow, which is a passage that is long and enclosed; this was [so] because god, exalted be he, held back the flow of the water [preventing it] from [engulfing] the fish and it [the water] withdrew from around it [the fish] and remained thus like a cleft without closing, and what was beneath it [the cleft] stood still.