Verse. 2227

١٨ - ٱلْكَهْف

18 - Al-Kahf

قَالَ اَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُہٗ ثُمَّ يُرَدُّ اِلٰى رَبِّہٖ فَيُعَذِّبُہٗ عَذَابًا نُّكْرًا۝۸۷
Qala amma man thalama fasawfa nuAAaththibuhu thumma yuraddu ila rabbihi fayuAAaththibuhu AAathaban nukran

English

Ahmed Ali

He said: "I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment.

87

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said: as for him who doth wrong) as for him who disbelieves in allah, (we shall punish him) in this worldly life by killing him, (and then he will be brought back unto his lord) in the hereafter, (who will punish him) by means of the fire (with awful punishment!) with a severe punishment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘as for him who does wrong, by way of [practising] idolatry, we shall chastise him, we shall slay him. then he shall be returned to his lord and he shall chastise him with an awful chastisement (read nukran or nukuran), that is, a severe [one], in the fire.