Verse. 2268

١٩ - مَرْيَم

19 - Maryam

قَالَتْ اِنِّىْۗ اَعُوْذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْكَ اِنْ كُنْتَ تَقِيًّا۝۱۸
Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan

English

Ahmed Ali

"I seek refuge in the Merciful from you, if you fear Him," she said.

18

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (she said) mary said: (lo! i seek refuge in the beneficent one from thee, if thou art god-fearing [taqiyya]) if you are obedient to the all-merciful; it is also said that taqiyy was the name of an evil man and she thought that he was that man, which explains why she sought refuge in allah from him.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : she said, ‘lo! i seek refuge in the compassionate one from you! if you fear god’, and leave me alone on account of my invocation of refuge in god.