Verse. 2305

١٩ - مَرْيَم

19 - Maryam

وَكَانَ يَاْمُرُ اَہْلَہٗ بِالصَّلٰوۃِ وَالزَّكٰوۃِ۝۰۠ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّہٖ مَرْضِيًّا۝۵۵
Wakana yamuru ahlahu bialssalati waalzzakati wakana AAinda rabbihi mardiyyan

English

Ahmed Ali

He enjoined on his household worship and zakat, and he was obedient to his Lord.

55

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he enjoined upon his people worship) he enjoined upon his people perfection of the prayer (and alms giving) by giving the poor-due and alms, (and was acceptable in the sight of his lord) he was righteous.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he used to enjoin upon his kinsfolk, that is, his people, prayer and the [payment of] alms, and he was pleasing to his lord (mardiyyan, ‘pleasing’, is actually marduwwun, but both wāw letters have been changed to two yā’ letters, while the kasra vowel [has also been changed to] a damma vowel).