He asked: "Who then is that Lord of yours, O Moses?"
49
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : ((pharaoh) said: who then is the lord of you twain, o moses?)
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : he said, ‘so who is your lord, o moses?’ — he [pharaoh] restricted this [question] to him [moses], because [between him and aaron] he is the principal [bearer of god’s message] and also because of his [pharaoh’s] having pampered him while he was being reared [as a child].