Verse. 2414

٢٠ - طه

20 - Ta-Ha

قَالَ بَلْ اَلْقُوْا۝۰ۚ فَاِذَا حِبَالُہُمْ وَعِصِيُّہُمْ يُخَيَّلُ اِلَيْہِ مِنْ سِحْرِہِمْ اَنَّہَا تَسْعٰي۝۶۶
Qala bal alqoo faitha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa

English

Ahmed Ali

Moses said: "No. You cast it first" Then it seemed to Moses that by their magic their cords and rods were flying;

66

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said) moses said to them: (nay, do ye throw) you first! and so they threw 72 staffs and 72 ropes. (then lo! their cords and their staves, by their magic, appeared to him) to moses (as though they ran) they moved about.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘nay, you cast!’, and so they cast, and lo! their ropes and their staffs (‘isiyyihim: derives from ‘isūwwun, but the two wāw [letters] have been changed into two yā’ [letters], with the kasra vowelling applied to both the ‘ayn and the sād) appeared to him by [the effect of] their sorcery as though they were, snakes, gliding swiftly, on their bellies.