YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilman
English
Ahmed Ali
He knows what is before them and hidden from them, but they cannot grasp it with their knowledge.
110
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (he knoweth) allah knows ((all) that is before them) all that is before the angels regarding the matter of the hereafter (and (all) that is behind them) and all that is behind them regarding the matter of this worldly life, (while they cannot compass it in knowledge) the angels know of that which is before them or behind them only in the measure that allah teaches them.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : he knows what is before them, of the affairs of the hereafter, and behind them, of the affairs of this world, and they do not comprehend such [things] in knowledge: they have no knowledge of such [things].