Walaqadi istuhzia birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzioona
English
Ahmed Ali
Many apostles have been scoffed before you; but they who scoffed were themselves caught by what they had ridiculed.
41
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (messengers before thee, indeed, were mocked) the messengers who came before you, o muhammad, were mocked by their people just as your people are mocking you, (but that whereat they mocked) the chastisement they mocked; it is also said that this means: they were chastised because of their mockery, (surrounded) was decreed and came down upon (those who scoffed at them) those who mocked the prophets.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and verily messengers before you were derided — herein is a statement to comfort the prophet (s) — but those who mocked them were encircled by, it was sent down [against them], that which they used to deride, namely, chastisement — likewise it shall befall those who have derided you.