Verse. 2581

٢١ - ٱلْأَنْبِيَاء

21 - Al-Anbiya

اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللہِ حَصَبُ جَہَنَّمَ۝۰ۭ اَنْتُمْ لَہَا وٰرِدُوْنَ۝۹۸
Innakum wama taAAbudoona min dooni Allahi hasabu jahannama antum laha waridoona

English

Ahmed Ali

Verily you and those you worship other than God will be faggots for Hell; and come to it you will.

98

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! ye) people of mecca (and that which ye worship beside allah) of idols (are fuel of hell. thereunto ye) o people of mecca, and your idols, (will come) i.e. gehenna.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : ‘truly you, o people of mecca, and what you worship besides god, that is, other than him, in the way of graven images, shall be fuel for hell, [you shall be] its fodder; and you shall come to it’, [you shall] enter it.