Verse. 2586

٢١ - ٱلْأَنْبِيَاء

21 - Al-Anbiya

لَا يَحْزُنُہُمُ الْفَزَعُ الْاَكْبَرُ وَتَتَلَقّٰىہُمُ الْمَلٰۗىِٕكَۃُ۝۰ۭ ھٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ۝۱۰۳
La yahzunuhumu alfazaAAu alakbaru watatalaqqahumu almalaikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoona

English

Ahmed Ali

They will have safety from the mighty terror, and angels will receive them, (saying:) "This is your day which had been promised you."

103

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (the supreme horror) when the fire will be closed and death is slaughtered between paradise and hell (will not grieve them, and the angels will welcome them) at the gate of paradise with the good news, ((saying): this is your day which you were promised) in the life of the world; the verses (lo! you and that which you worship beside […] this is your day which ye were promised) were revealed regarding 'abdullah ibn al-zib'ari al-sahmi, the poet, and his dispute with the prophet (pbuh) because of the idols.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : the supreme terror — which is that a servant be ordered off to the fire, shall not grieve them, and the angels shall receive them, upon their exiting from their graves, saying to them: ‘this is your day, the one which you were promised’, during the [life of the] world.