Verse. 2607

٢٢ - ٱلْحَجّ

22 - Al-Hajj

يَدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللہِ مَا لَا يَضُرُّہٗ وَمَا لَا يَنْفَعُہٗ۝۰ۭ ذٰلِكَ ہُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُ۝۱۲ۚ
YadAAoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfaAAuhu thalika huwa alddalalu albaAAeedu

English

Ahmed Ali

Leaving God they pray to those who cannot harm or profit them. That is the limit of going astray.

12

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he calleth) the banu'l-hallaf worship others (beside allah, unto that which hurts him not) if they do not worship them (nor benefits him) if they worshipped them. (that is the far error) far from the truth and guidance.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he calls on, he worships, besides god, in the way of idols, that which could not hurt him, should he refrain from worshipping it, and that which could not profit him, if were to worship it. such, a call, is extreme error, from the truth.