Verse. 2705

٢٣ - ٱلْمُؤْمِنُون

23 - Al-Mu'minoon

فَاَرْسَلْنَا فِيْہِمْ رَسُوْلًا مِّنْہُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللہَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰہٍ غَيْرُہٗ۝۰ۭ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ۝۳۲ۧ
Faarsalna feehim rasoolan minhum ani oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona

English

Ahmed Ali

Then We sent to them an apostle from among them (who said): "Worship God, for you have no other god but He. Will you not take heed and fear God?"

32

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and we sent among them) and we sent to them (a messenger of their own) of their own lineage (saying: serve allah) saying: declare allah's divine oneness. (ye have no other god save him) you have no other god except the one in whom i command you to believe. (will ye not ward off (evil)) the worship of other than allah?

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and we sent among them a messenger of their own, namely, hūd, saying, ‘worship god! you have no other god besides him. will you not then be wary?’, of his punishment and become believers?