Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bialhaqqi wahum la yuthlamoona
English
Ahmed Ali
We do not burden a soul beyond capacity, for We have a record that tells the truth. No wrong will be done to any one.
62
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : and we task not any soul) with works (beyond its scope) beyond its capability, (and with us is a record) this is the record of the recording angels (al-hafazah) who record people's good and bad works (which speaketh the truth) they will testify truthfully and fairly, (and they will not be wronged) their good deeds will not be diminished and their bad works will not be increased.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and we do not task any soul beyond its capacity, what it can bear — thus he who is not able to pray standing, let him pray sitting down and he who is not able to fast, let him eat; and with us is a record that speaks the truth, regarding what it [a soul] has done — and this [record] is the preserved tablet (al-lawh al-mahfūz), wherein deeds are written down; and they, namely, the souls in their acts, will not be wronged, in a single thing thereof, and so nothing is diminished of the reward for good deeds, nor is anything [extra] added to the evil deeds.