Verse. 2751

٢٣ - ٱلْمُؤْمِنُون

23 - Al-Mu'minoon

وَہُوَالَّذِيْۗ اَنْشَاَ لَـكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـــِٕدَۃَ۝۰ۭ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ۝۷۸
Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona


Ahmed Ali

It is He who gave you hearing, sight, and hearts, but only few of you give thanks.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he it is who hath created for you) o people of mecca (ears) with which to hear (and eyes) with which to see (and hearts) with which to comprehend. (small thanks give ye) your thanks for all the things you have been given, o people of mecca, is small!

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and he it is who made, created, for you hearing, meaning, ears, and eyes and hearts. little thanks do you show (qalīlan mā: mā emphasises the paucity [of the thanks]).