The knower of the absent and the present, too exalted is He for what they associate (with Him)!
92
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (knower of the invisible) that which is unseen by people; it is also said the invisible includes everything that will happen in the future (and the visible!) that which people know; it is also said that the visible includes everything that has already happened (and exalted be he over) allah is far transcendent above (all that they ascribe as partners (unto him)) of idols!
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : knower of the unseen and the visible, what is hidden and what is observed ([if] read in the genitive [‘ālimi’l-ghaybi, ‘knower of the unseen’], this is an adjectival qualification; [if] in the nominative [‘ālimu’l-ghaybi, ‘the knower of the unseen], this would be the predicate of an implied [preceding] huwa, ‘he is’) and exalted, magnified, be he above what they associate!, with him [of partners].