Verse. 2829

٢٤ - ٱلنُّور

24 - An-Nour

لِيَجْزِيَہُمُ اللہُ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَيَزِيْدَہُمْ مِّنْ فَضْلِہٖ۝۰ۭ وَاللہُ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۗءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ۝۳۸
Liyajziyahumu Allahu ahsana ma AAamiloo wayazeedahum min fadlihi waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin

English

Ahmed Ali

That God may reward them for the best of their deeds, and bestow more on them of His bounty, for God gives whom He please without measure.

38

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (that allah may reward them with the best of what they did) in the life of this world, (and increase reward for them of his bounty) for each one nine rewards. (allah giveth blessings without stint to whom he will) he gives to whom he will without measure, or count or ever reminding them of what he gives them as a favour.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : so that god may reward them for the best of what they did, that is, [reward them] the reward for it (ahsana means husna), and give them more out of his bounty; and god provides whomever he will without [any] reckoning (one says [of someone] yunfiqu bi-ghayri hisābin, to mean that such [a person] is so generous that it is as though he does not [need to] reckon what he spends).