Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
English
Ahmed Ali
Verily there is a sign in this, but most of them do not believe.
67
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (lo! herein) in that which we did to them (is indeed a portent) a sign and an admonition, (yet most of them are not believers) most of them were not believers.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : surely in that, drowning of pharaoh and his folk, there is a sign, a lesson for those [generations] who would come after them; but most of them are not believers, in god. the only ones to believe were Āsiya — pharaoh’s wife — hizqīl, the believing man of pharaoh’s family, and maryam daughter of nāmūsī, she who pointed out the bone remains of [the prophet] joseph, peace be upon him.