Verse. 3013

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara

وَالَّذِيْ يُمِيْـتُـنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ۝۸۱ۙ
Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni

English

Ahmed Ali

Who will make me die, then give me life again,

81

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and who causeth me to die) in this worldly life, (then giveth me life (again)) on the day of judgement,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and who will make me die, then give me life,

Sahl al-Tustari

تفسير : who will make me die and then give me life [again],he said:‘he causes me to die through heedlessness (ghafla), and then gives me life again through remembrance (dhikr).’his words: