Verse. 312

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

اِنَّ الدِّيْنَ عِنْدَ اللہِ الْاِسْلَامُ۝۰ۣ وَمَا اخْتَلَـفَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَھُمُ الْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَھُمْ۝۰ۭ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِاٰيٰتِ اللہِ فَاِنَّ اللہَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ۝۱۹
Inna alddeena AAinda Allahi alislamu wama ikhtalafa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaahumu alAAilmu baghyan baynahum waman yakfur biayati Allahi fainna Allaha sareeAAu alhisabi


Ahmed Ali

The true way with God is peace; and the people of the Book did not differ until knowledge (of this revelation) had come to them, out of mutual opposition. But those who deny the signs of God (should remember) He is swift in the reckoning.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! religion) that is accepted (with allah (is) the surrender (to his will and guidance)). it is also said that this should be understood as: allah bears witness that religion with him is islam (the surrender), and the angels, the prophets and the believers also bear witness to this. this verse was revealed about two men from historic syria who asked the prophet (pbuh) which is the greatest witness in the book of allah. when he informed them about it, they embraced islam. (those who (formerly) received the scripture) the jews and christians (differed) about islam and muhammad (only after knowledge) the exposition of what is in their scripture (came unto them, through transgression among themselves) out of resentful envy. (whoso disbelieveth the revelations of allah) muhammad and the qur'an ((will find that) lo! allah is swift at reckoning) severe in his punishment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : lo!, the religion with god, pleasing [to him], is submission [to the one god], (al-islām), that is to say, the divine law with which the messengers were sent, founded upon the affirmation of god’s oneness (a variant reading [for inna, ‘lo!’] has anna, ‘that’, as an inclusive substitution for annahu to the end [of that verse, sc. shahida llāhu … anna l-dīna ‘inda llāhi l-islām, ‘god bears witness that religion with god is islām]). those who were given the scripture, the jews and the christians, differed, in religion, some affirming god’s oneness, others rejecting it, only after the knowledge, of oneness, came to them through transgression, on the part of the disbelievers, among themselves. and whoever disbelieves in god’s signs, god is swift at reckoning, that is, at requiting him.