Verse. 3187

٢٧ - ٱلنَّمْل

27 - An-Naml

اِذْہَبْ بِّكِتٰبِيْ ھٰذَا فَاَلْقِہْ اِلَيْہِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْہُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُوْنَ۝۲۸
Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum faonthur matha yarjiAAoona

English

Ahmed Ali

Take this letter from me, and deliver it to them and withdraw, then see what reply they give in return."

28

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : go with this my letter and throw it down unto them; then turn away) then move away such that they do not see you (and see what (answer) they return) when they read my letter,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : take this letter of mine and deliver it to them, that is, to bilqīs and her people, then turn away, withdraw, from them, but remain close by them, and see what [response] they shall return’, [and see] what kind of response they shall give. thus, he took it and approached her [bilqīs]. but as her soldiers were all around her, he cast it into her private chamber. when she saw it, she shuddered and was consumed by fear. she read what it said.