Verse. 3191

٢٧ - ٱلنَّمْل

27 - An-Naml

قَالَتْ يٰۗاَيُّہَا الْمَلَؤُا اَفْتُوْنِيْ فِيْۗ اَمْرِيْ۝۰ۚ مَا كُنْتُ قَاطِعَۃً اَمْرًا حَتّٰى تَشْہَدُوْنِ۝۳۲
Qalat ya ayyuha almalao aftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hatta tashhadoona


Ahmed Ali

." Advise me, O nobles," she said "in this matter. I do not decide any thing until you concur."



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (she said: o chieftains! pronounce for me in my case) inform me about what i should do; it is also said that this means: advise me about what to do. (i decide no case) i will not do anything (till ye are present with me) and advise me.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : she said, ‘o [members of the] council, give me an opinion (read yā ayyuhā’l-mala’u aftūnī, pronouncing both hamzas, or by not pronouncing the second and changing it into a wāw), in other words, guide me, in this matter of mine. i never decide on a matter, i never conclude it, until you are present’.