Verse. 3192

٢٧ - ٱلنَّمْل

27 - An-Naml

قَالُوْا نَحْنُ اُولُوْا قُوَّۃٍ وَّاُولُوْا بَاْسٍ شَدِيْدٍ۝۰ۥۙ وَّالْاَمْرُ اِلَيْكِ فَانْظُرِيْ مَاذَا تَاْمُرِيْنَ۝۳۳
Qaloo nahnu oloo quwwatin waoloo basin shadeedin waalamru ilayki faonthuree matha tamureena

English

Ahmed Ali

They said: "We are men of valour, and brave fighters. It is for you to decide. So consider what you should command."

33

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they said: we are lords of might) we have weapons (and lords of great prowess) in war, (but it is for thee to command) we shall follow your command; (so consider what thou wilt command) and we will do it.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : they said, ‘we possess force and we possess great might, in other words, we are hardy in war. the matter is for you [to decide]. so see what you will command’, us, and we will obey you.