Wainna rabbaka lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona
English
Ahmed Ali
Verily your Lord is gracious to men, though most men are ungrateful.
73
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (lo! thy lord) o muhammad (is full of bounty for mankind) for deferring his punishment, (but most of them do not give thanks) for the deferment of punishment.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and surely your lord is bountiful to mankind, an example of which is his deferring chastisement for the disbelievers, but most of them are not thankful — disbelievers are not grateful for the deferring of chastisement since they reject [the fact] that it will ever come to pass.
Sahl al-Tustari
تفسير : and surely your lord is bountiful to mankind…he said:his withholding (manʿ) is a bounty (faḍl), just as his giving (ʿaṭāʾ) is a bounty, but it is only the elite among the friends [of god] (awliyāʾ) who know the situations in which deprivation is a bounty.his words, exalted is he: