Verse. 3266

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّہٗ وَاسْتَوٰۗى اٰتَيْنٰہُ حُكْمًا وَّعِلْمًا۝۰ۭ وَكَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِـنِيْنَ۝۱۴
Walamma balagha ashuddahu waistawa ataynahu hukman waAAilman wakathalika najzee almuhsineena

English

Ahmed Ali

When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We recompense the doers of good.

14

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and when he reached his full strength) 18 years of age (and was ripe) he reached his 40th year, (we gave him wisdom) understanding (and knowledge) prophethood. (thus do we reward the good) i.e. the prophets by bestowing upon them understanding and prophethood; it is also said that this means: thus do we reward the righteous by bestowing upon them knowledge and wisdom.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and when he came of age, namely, at 30 or 33, and [then] was [fully] mature, that is, when he reached the age of 40, we gave him judgement, wisdom, and knowledge, comprehension of religious matters before he was sent as a prophet. and so, just as we rewarded him, do we reward those are virtuous, to their own souls.