Verse. 3278

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

قَالَتْ اِحْدٰىہُمَا يٰۗاَبَتِ اسْتَاْجِرْہُ۝۰ۡاِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْـتَاْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْاَمِيْنُ۝۲۶
Qalat ihdahuma ya abati istajirhu inna khayra mani istajarta alqawiyyu alameenu

English

Ahmed Ali

Said one of the maidens: "O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest."

26

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (one of the two women said) the youngest of the two women said: (o my father! hire him! for the best (man) that thou canst hire is the strong) who can bear a heavy load, (the trustworthy) regarding that with which you entrust him.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : one of the two women, the one that had been sent [by her father], either the elder or the younger, said, ‘o my father, hire him, employ him in return for a wage, that he may tend our flock instead of us. surely the best [man] you can hire is the strong, the trustworthy man’, in other words, hire him on account of his strength and trustworthiness. he [shu‘ayb] asked her about him and she told him, as mentioned above, how he had lifted the rock off the well and that he had said to her, ‘walk behind me’, in addition to his lowering his head when he realised that she was coming towards him, refusing to lift it [until she left]. he [shu‘ayb] therefore was keen to have him marry [one of his daughters].