Allatheena ataynahumu alkitaba min qablihi hum bihi yuminoona
English
Ahmed Ali
Those to whom We gave the Book before this do believe in it;
52
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (those unto whom we gave the scripture) the knowledge of the scripture (before it) before the advent of muhammad, allah bless him and give peace, i.e. 'abdullah ibn salam and his followers who were about 40 men, some of whom came from historic syria and others from yemen, (they believe in it) they believe in muhammad (pbuh) and in the qur'an,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : those to whom we gave the scripture before this, that is, [before] the qur’ān, they believe in it, too. this was revealed regarding certain jews who became muslims, such as ‘abd allāh b. salām and others, and [certain] christians who had come from abyssinia and syria [who also became muslims].