Verse. 334

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْۗ اٰيَۃً۝۰ۭ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰــثَۃَ اَيَّامٍ اِلَّا رَمْزًا۝۰ۭ وَاذْكُرْ رَّبَّكَ كَثِيْرًا وَّسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْاِبْكَارِ۝۴۱ۧ
Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bialAAashiyyi waalibkari


Ahmed Ali

And Zachariah said: "Give me a token, O Lord." "The token will be," was the reply, "that you will speak to no man for three days except by signs; and remember your Lord much, and pray at evening and sunrise."



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he) zachariah (said: my lord) o my lord! (appoint a token for me) regarding my wife's pregnancy. ((the angel) said: the token unto thee) about your wife's pregnancy ((shall be) that thou shalt not speak) will not be able to speak (unto mankind three days) without being dumb (except by signs) by moving your lips, eyebrows, eyes and hands; it is also said: except by writing on the ground. (remember your lord) with your tongue and heart (much) in all circumstances, (and praise (him) in the early hours of night and morning) pray in the morning and at night as you used to do.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘my lord! appoint for me a sign’, that is, an indication of my wife’s pregnancy. he said, ‘your sign, for this, is that you shall not speak to men, that is, you shall refrain from speaking to them, but not from remembrance of god, save by tokens, gestures, for three days, and nights. and remember your lord often, and glorify, perform prayer, at evening and dawn’, at the end of the day and at its beginning.