Verse. 3340

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللہِ اِلٰــہًا اٰخَرَ۝۰ۘ لَاۗ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ۝۰ۣ كُلُّ شَيْءٍ ہَالِكٌ اِلَّا وَجْہَہٗ۝۰ۭ لَہُ الْحُكْمُ وَاِلَيْہِ تُرْجَعُوْنَ۝۸۸ۧ
Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

English

Ahmed Ali

And do not call on any other god apart from God. There is no god but He. All things will perish save His magnificence. His is the judgement, and to Him will you be brought back in the end.

88

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and cry not unto any other god along with allah) do not worship any deity other than allah nor call people to anyone or anything beside allah. (there is no god save him) alone without partners. (everything) all works that are for other than allah's countenance (will perish) will not be accepted (save his countenance) except that which is meant for the sake of his countenance; it is also said that this means: every countenance changes except allah's and every kingdom will vanish except his. (his is the command) the judgement between people, (and unto him ye will be brought back) after death and he will requite each according to his works'.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and do not call on, [do not] worship, another god with god; there is no god except him. everything will perish except his countenance, except him. his is the judgement, the effective decree, and to him you will be brought back, by being raised from the grave.