Verse. 3432

٣٠ - ٱلرُّوم

30 - Ar-Roum

وَمِنْ اٰيٰتِہٖ مَنَامُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّہَارِ وَابْتِغَاۗؤُكُمْ مِّنْ فَضْلِہٖ۝۰ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّــقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ۝۲۳
Wamin ayatihi manamukum biallayli waalnnahari waibtighaokum min fadlihi inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoona

English

Ahmed Ali

Another of His signs is the night, a time for you to sleep, and the day to seek His bounty. Verily there are signs in this for those who pay heed.

23

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and of his signs) and of the signs of his divine oneness and power (is your slumber) in your house (by night and by day, and your seeking of his bounty) of his provision by day. (lo! herein) in what i have mentioned about the day and the night (indeed are portents) signs and lessons (for folk who heed) and obey.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and of his signs is your sleep by night and day, by his will, as a repose for you, and your seeking, during the day, of his bounty, in other words, your going about [freely] in order to seek a living [is] by his will. surely in that there are signs for people who listen, listening in a way so as to [be prompted to] reflect and take heed.