Verse. 3472

٣١ - لُقْمَان

31 - Luqman

ہُدًى وَرَحْمَۃً لِّلْمُحْسِنِيْنَ۝۳ۙ
Hudan warahmatan lilmuhsineena


Ahmed Ali

And a guidance and grace for those who do good,



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (a guidance) from error (and a mercy) shielding from chastisement (for the good) for the sincere ones who believe in allah's divine oneness,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : it is, a guidance and a mercy (read nominative rahmatun; the popular accusative reading [rahmatan] would make it a circumstantial qualifier referring to āyāt, ‘signs’, the operator of which being the implicit demonstrative import of tilka, ‘those’) for the virtuous,