Verse. 3486

٣١ - لُقْمَان

31 - Luqman

يٰبُنَيَّ اَقِـمِ الصَّلٰوۃَ وَاْمُرْ بِالْمَعْرُوْفِ وَانْہَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلٰي مَاۗ اَصَابَكَ۝۰ۭ اِنَّ ذٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ۝۱۷ۚ
Ya bunayya aqimi alssalata wamur bialmaAAroofi wainha AAani almunkari waisbir AAala ma asabaka inna thalika min AAazmi alomoori

English

Ahmed Ali

O my son, fulfil your moral obligations, bid what is known to be right and forbid what is wrong, and bear with patience what befalls you. These are indeed acts of courage and resolve.

17

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (o my dear son! establish worship) perform the prescribed prayer (and enjoin kindness) through the profession of allah's divine oneness and beneficence (and forbid iniquity) idolatry and foul words and deeds, (and persevere whatever may befall thee) throughout. (lo! that) i.e. enjoining good and forbidding evil; it is also said that this refers to steadfastness (is of the steadfast heart of things) of the best and most resolute of things.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : o my son! establish prayer and enjoin decency and forbid indecency. and be patient through whatever may befall you, as a result of such enjoining and forbidding. truly that, which is mentioned, is true constancy, in other words, that is one of those necessary things regarding which one must have firm resolve.