Verse. 3499

٣١ - لُقْمَان

31 - Luqman

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللہَ ہُوَالْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِہِ الْبَاطِلُ۝۰ۙ وَاَنَّ اللہَ ہُوَالْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ۝۳۰ۧ
Thalika bianna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadAAoona min doonihi albatilu waanna Allaha huwa alAAaliyyu alkabeeru

English

Ahmed Ali

That is so for God is the Reality, and what they invoke other than Him is illusion. Indeed God is all-high and supreme.

30

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (that (is so)) in order that you know and believe (because allah, he is the true) worshipping him is the truth, (and that which they invoke) that which they worship (beside him is the false) is falsehood, (and because allah, he is the sublime) more sublime than all things, (the great) greater than all things.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : that, which is mentioned, is [so] because god, he is the truth, the established [truth], and whatever they call on (read yad‘ūna; or tad‘ūna, ‘you call on’) whatever they worship, besides him is, evanescent, falsehood, and because god is the high [exalted], above his creation by virtue of [his] subjugation [of them], the great, the mighty.