Verse. 3503

٣١ - لُقْمَان

31 - Luqman

اِنَّ اللہَ عِنْدَہٗ عِلْمُ السَّاعَۃِ۝۰ۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ۝۰ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْاَرْحَام۝۰ِۭ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا۝۰ۭ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌۢ بِاَيِّ اَرْضٍ تَمُوْتُ۝۰ۭ اِنَّ اللہَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ۝۳۴ۧ
Inna Allaha AAindahu AAilmu alssaAAati wayunazzilu alghaytha wayaAAlamu ma fee alarhami wama tadree nafsun matha taksibu ghadan wama tadree nafsun biayyi ardin tamootu inna Allaha AAaleemun khabeerun

English

Ahmed Ali

Only God has the knowledge of the Hour. He sends rain from the heavens, and knows what is in the mothers' wombs. No one knows what he will do on the morrow; no one knows in what land he will die. Surely God knows and is cognisant.

34

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : lo! allah! with him is knowledge of the hour) knowledge of the advent of the hour which is kept hidden from the servants. (he sendeth down the rain) he knows when the rain comes down but this is hidden from people, (and knoweth that which is in the wombs) whether it is a male or female, felicitous or damned while this is hidden from the servants. (no soul knoweth what it will earn tomorrow) of good or evil while this is hidden from the servants, (and no soul knoweth in what land it will die) in what manner it will die because it is hidden from the servants. (lo! allah is knower) of his creation, (aware) of their works and of what touches them of benefit or harm'.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : lo! god, with him lies knowledge of the hour, when it will come to pass; and he sends down (read yunzilu, or yunazzilu) the rain, at times which [only] he knows; and he knows what is in the wombs, whether it is a male or a female; and not one of the three things is known by anyone other than god, exalted be he. and no soul knows what it will earn tomorrow, of good or evil, but god, exalted be he, knows this; and no soul knows in what land it will die, but god, exalted be he, knows this. truly god is knower, of all things, aware, of the inward and outward aspects thereof. al-bukhārī reported [by way of an isnād] from [‘abd allāh] ibn ‘umar the following hadīth: ‘the keys of the unseen are five: lo! god, with him lies knowledge of the hour … to the end of the sūra’ [above].

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : lo! allah! with him is knowledge of the hour…) [31:34]. this verse was revealed about al-harith ibn ‘amr ibn harithah ibn muharib ibn hafsah, from the desert, who asked the prophet, allah bless him and give him peace, about the hour and its exact timing. he also asked: ‘our land has dried up, when is it going to rain? and i left my wife pregnant, when is she going to give birth? and i know in which land i was born, but in which land am i going to die?’ and so allah, exalted is he, revealed this verse. abu ‘uthman sa‘id ibn muhammad al-mu’adhdhin informed us> muhammad ibn hamdun ibn al-fadl> ahmad ibn al-hasan al-hafiz> hamdan al-sulami> al-nadr ibn muhammad> ‘ikrimah> iyas ibn salamah who said: “my father related to me that he was with the prophet, allah bless him and give him peace, when a man came toward him leading a mare which was followed by her foal. the man asked: ‘who are you?’ he said: ‘i am the prophet of allah’. ‘and who is the prophet of allah?’ the man asked. the prophet said: ‘the messenger of allah’. the man asked: ‘when is the hour going to take place?’ the messenger of allah, allah bless him and give him peace, said: ‘this is of the unseen, and none knows the unseen except allah’. the man asked: ‘when is it going to rain?’ the prophet said: ‘this is of the unseen, and none knows the unseen except allah’. the man asked: ‘what is in the womb of this mare of mine?’ the prophet said: ‘this is of the unseen, and none knows the unseen except allah’. the man then said: ‘show me your sword’. the prophet, allah bless him and give him peace, gave him his sword. the man waved the sword and then returned it to the prophet. the prophet, allah bless him and give him peace, said to him at that point: ‘indeed, you would not have been able to carry out what you intended!’ the man had said before coming: ‘i am going to ask him about these things and then behead him’ ”. abu ‘abd allah ibn abi ishaq> abu ‘amr muhammad ibn ja‘far ibn matar> muhammad ibn ‘uthman ibn suwayd> abu hudhayfah> sufyan al-thawri> ‘abd allah ibn dinar> ibn ‘umar who related that the messenger of allah, allah bless him and give him peace, said: “the keys of the unseen are five and none knows them except allah, exalted is he: none knows the timing of the hour except allah; none knows what is hidden in wombs except allah; none knows what is stored in the morrow except allah; no soul knows in which land it will die, only allah knows this; and none knows when it will rain except allah”. this was narrated by bukhari from muhammad ibn yusuf from sufyan.

Sahl al-Tustari

تفسير : …no soul knows what it will reap tomorrow...that is, [no soul knows] what [counts] for and against it in the preordainment of the unseen (maqdūr al-ghayb). so, be wary of [what has been preordained] by upholding his remembrance and crying out to him for help, until he takes it upon himself to take care of your affair, just as he has said: god erases and confirms whatever he will. [13:39]his words, exalted is he: