Verse. 351

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

ذٰلِكَ نَتْلُوْہُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيْمِ۝۵۸
Thalika natloohu AAalayka mina alayati waalththikri alhakeemi


Ahmed Ali

These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (this) that i have told you about, o muhammad, regarding the story of jesus ((which) we recite unto thee) with which we send gabriel to you (is a revelation) he says: they are revelations of the qur'an, conveying commands and prohibitions (and a wise reminder) that enjoins what is lawful and what is unlawful; it is also said this means: it corroborates the torah and the gospel; and it is also said this means: it confirms that which is in the guarded tablet.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : this, what is mentioned of the matter of jesus, we recite to you, narrate to you, o muhammad (s), of verses and wise, clear, remembrance, namely, the qur’ān (min al-āyāt, ‘of verses’ is a circumstantial qualifier referring to the [suffixed pronoun] hā’ of natlūhu, and its operator is the demonstrative import of dhālika, ‘this’).