But those who believe and do good deeds shall be given their recompense in full; but God does not love the unjust.
57
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and as for those who believe) in allah, the scripture and his messengers muhammad and jesus (and do good works) sincerely between them and their lord, (he will pay them their wages in full) he will pay them their reward on the day of judgement. (allah loveth not wrong-doers) the idolaters, with their transgressions and association of partners with allah.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : but as for the believers, who do righteous deeds, he will pay them in full (yuwaffīhim, is also read nuwaffīhim, ‘we will pay them in full’) their wages. god loves not the evildoers, that is, he will chastise them. it is reported that god, exalted be he, sent him [jesus] a cloud which raised him up, but his mother clutched to him in tears. he then said to her, ‘verily, the resurrection shall bring us together again’. this took place on the night of ordainment (laylat al-qadr) in the holy house [of jerusalem], when he was thirty three years old. his mother lived on after him for six years. the two shaykhs [bukhārī and muslim] narrate a hadīth [in which it is stated] that he [jesus] will descend when the hour is nigh and will rule according to the law of our prophet [muhammad], and that he will slay the false messiah and the swine, break the cross and impose the jizya. in a hadīth recorded by muslim, he will remain for seven years; according to abū dāwūd al-tayālisī, [he will remain for] forty years, and he will die and have prayers performed over him. it is possible that what is meant [by the forty years] is the total time he will have spent on earth, before he was raised and afterwards.