Verse. 3585

٣٣ - ٱلْأَحْزَاب

33 - Al-Ahzab

لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاۗءُ مِنْۢ بَعْدُ وَلَاۗ اَنْ تَــبَدَّلَ بِہِنَّ مِنْ اَزْوَاجٍ وَّلَوْ اَعْجَـبَكَ حُسْنُہُنَّ اِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِيْنُكَ۝۰ۭ وَكَانَ اللہُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيْبًا۝۵۲ۧ
La yahillu laka alnnisao min baAAdu wala an tabaddala bihinna min azwajin walaw aAAjabaka husnuhunna illa ma malakat yameenuka wakana Allahu AAala kulli shayin raqeeban

English

Ahmed Ali

No other women are lawful for you after this except those you have married, nor to change your present wives for other women even though their beauty should appeal to you. God is watchful of everything.

52

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (it is not allowed thee to take (other) women) to marry other women (henceforth) after explaining these criteria; it is also said this means: after your nine wives: 'a'ishah the daughter of abu bakr, hafsah the daughter of 'umar, zaynab bint jahsh al-asdiyyah, umm salamah bint abi umayyah al-makhzumi, umm habibah bint abi sufyan ibn harb, safiyyah bint huyayy ibn akhtab, maymunah bint al-harth al-hilaliyyah, sawdah bint zam'ah ibn al-aswad and juwayriyyah bint al-harith al-mustaliqiyyah, (nor that thou shouldst change them for other wives) among those i explained amongst the daughters of your uncles and aunts (even though their beauty pleased thee) you are not allowed to marry them, (save those whom thy right hand possesseth) maria the copt. (and allah is watcher over all things) and allah is guardian over all things.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : women are not lawful for you (read lā tahillu, or lā yahillu) beyond that, beyond the nine that have chosen you [as their husband], nor [is it lawful] for you to change (tabaddala: one of the two original tā’ letters [of tatabaddala] has been omitted) them for other wives, by divorcing them or some of them and marry in place of those whom you divorce, even though their beauty impress you, except those whom your right hand owns, of slavegirls, which is [in contrast] lawful for you. in addition to these [slavegirls] the prophet (s) came to own māriya [the copt]. she bore for him ibrāhīm, who died during his lifetime. and god is watcher over, preserver [of], all things.