Verse. 3621

٣٤ - سَبَأ

34 - Saba

لَقَدْ كَانَ لِسَـبَاٍ فِيْ مَسْكَنِہِمْ اٰيَۃٌ۝۰ۚ جَنَّتٰنِ عَنْ يَّمِيْنٍ وَّشِمَالٍ۝۰ۥۭ كُلُوْا مِنْ رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوْا لَہٗ۝۰ۭ بَلْدَۃٌ طَيِّبَۃٌ وَّرَبٌّ غَفُوْرٌ۝۱۵
Laqad kana lisabain fee maskanihim ayatun jannatani AAan yameenin washimalin kuloo min rizqi rabbikum waoshkuroo lahu baldatun tayyibatun warabbun ghafoorun


Ahmed Ali

There was a sign for the people of Saba in their habitations: Two gardens, on the right and left. (And they were told:) "Eat of what your Lord has given you and be thankful. Fair is your land, and forgiving your Lord."



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (there was indeed a sign for sheba) for the inhabitants of sheba, which is a township in yemen (in their dwelling-place: two gardens on the right hand) of the road (and the left) of the road. there were about 13 townships in the direction of yemen. allah sent them 13 prophets, who said to them: (eat of the provision of your lord) eat from the bounty and blessing of your lord (and render thanks to him) by declaring your belief in his divine oneness. (a fair land) this is a good township which is not swampy (and an indulgent lord) for he who believes in him and repents!

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : verily there was for sheba (saba’, declined [as li-saba’in] or left as indeclinable [li-saba’a], is [the name of] a tribe that took its name from one of their arab ancestors) in their dwelling-place, in yemen, a sign: indicating god’s power, exalted be he, two gardens (jannatān, a substitution [for āyatun, ‘a sign’]) to the right and to the left, in other words, on the right side of their valley and on its left side. and it was said to them: ‘eat of your lord’s provision and give thanks to him, for the graces he has bestowed on you in the land of sheba. a good land — in which there was no dung, gnats, flies, fleas, scorpions, or snakes, and in which when a stranger passed through with his clothes lice-infected, these [lice] would be killed off because of the purity of its air — and, god is, a forgiving lord.’