Verse. 3684

٣٥ - فَاطِر

35 - Fatir

اِنَّاۗ اَرْسَلْنٰكَ بِالْحَقِّ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًا۝۰ۭ وَاِنْ مِّنْ اُمَّۃٍ اِلَّا خَلَا فِيْہَا نَذِيْرٌ۝۲۴
Inna arsalnaka bialhaqqi basheeran wanatheeran wain min ommatin illa khala feeha natheerun

English

Ahmed Ali

We have sent you with the truth, to give glad tidings and to warn. Never has there been a community to which an admonisher was not sent.

24

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! we have sent thee) o muhammad (with the truth) with the qur'an, (a bearer of glad tidings) announcing paradise for whoever believes in allah (and a warner) from the fire for whoever disbelieves in allah; (and there is not a nation but a warner has passed among them) except that they had a warning messenger.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : truly we have sent you with the truth, with [right] guidance, as a bearer of good tidings, to him who responds to it, and a warner, to him who does not respond to it. and there is not a community but there has passed, there has been, in it a warner, a prophet to warn it.