Verse. 378

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

وَمَنْ يَّبْتَـغِ غَيْرَ الْاِسْلَامِ دِيْنًا فَلَنْ يُّقْبَلَ مِنْہُ۝۰ۚ وَھُوَفِي الْاٰخِرَۃِ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ۝۸۵
Waman yabtaghi ghayra alislami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena

English

Ahmed Ali

And whoever seeks a way other than submission to God, it will not be accepted from him, and he will be a loser in the world to come.

85

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and whoso seeketh as religion other than the surrender (to allah) it will not be accepted from him, and he will be a loser in the hereafter) he will be among the duped because he will miss paradise and all that is in it and dwell in hell with all that is in it.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : the following was revealed regarding those who apostatized and became disbelievers: whoever desires a religion other than islam, it shall not be accepted from him and in the hereafter he shall be among the losers, because he will end up in the fire, made everlasting for him.

Sahl al-Tustari

تفسير : if anyone desires a religion other than islam, it shall not be accepted of him…he [sahl] said:islam means the committing of one’s affairs [to god] (tafwīḍ) as in his words: do not die except as muslims [3:102], by which he means ‘as ones who have committed their affairs [to him].’ the same is implied by his words: the religion before god is islam [3:19].he was asked about his words: