Verse. 379

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

كَيْفَ يَہْدِي اللہُ قَوْمًا كَفَرُوْا بَعْدَ اِيْمَانِہِمْ وَشَہِدُوْۗا اَنَّ الرَّسُوْلَ حَقٌّ وَّجَاۗءَھُمُ الْبَيِّنٰتُ۝۰ۭ وَاللہُ لَا يَہْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِـمِيْنَ۝۸۶
Kayfa yahdee Allahu qawman kafaroo baAAda eemanihim washahidoo anna alrrasoola haqqun wajaahumu albayyinatu waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena

English

Ahmed Ali

How can God show the way to those who, having come to faith, turned away, even though they had borne witness that the Messenger was true, and the clear signs had reached them? God does not show the unrighteous the way.

86

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (how shall allah guide) to his religion (a people who disbelieved) in allah (after their belief and (after) they bore witness that the messenger) muhammad (is true and after clear proofs (of allah's sovereignty)) the exposition of the truth and the book (had come unto them. and allah guideth not wrong-doing folk) the idolaters and those who are not fit for his religion.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : how shall god guide, that is to say, [he shall] not [guide], a people who have disbelieved after their belief, and bore witness, that is, [and after] their bearing witness, that the messenger is true, and after the clear signs, the manifest proofs of the truth of the prophet, had come to them? god guides not the evildoing, that is, the disbelieving, folk.

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (how shall allah guide a people who disbelieved after their belief…) [3:86]. abu bakr al-harithi informed us> abu muhammad ibn hayyan> abu yahya 'abd al-rahman ibn muhammad> sahl ibn 'uthman> 'ali ibn 'asim> khalid and dawud> 'ikrimah> ibn 'abbas who reported that a man from the helpers renounced his religion and joined the idolaters, and allah, exalted is he, revealed (shall allah guide a people who disbelieved after their belief) up to his saying (save those who afterward repent…) (3:89). his people sent him these verses and when they were read to him, he said: “by allah, my people are not telling a lie about the messenger of allah, allah bless him and give him peace, nor is the messenger of allah, allah bless him and give him peace, telling a lie about allah. by allah, i will believe all three”, and he went back repentant. the messenger of allah, allah bless him and give him peace, accepted his repentance and let him be. abu bakr informed us> abu muhammad> abu yahya> sahl> yahya ibn abi za'idah> dawud ibn abi hind> 'ikrimah> ibn 'abbas who said: “a certain man from the helpers renounced islam and joined idolatry. he later regretted this and sent to his people to ask the messenger of allah, allah bless him and give him peace, whether his repentance would be accepted since he regrets his apostasy. allah, exalted is he, revealed (how shall allah guide a people who disbelieved after their belief) until his saying (save those who afterward repent). when the man's people sent him these verses, he came back and became muslim”. abu 'abd al-rahman ibn abu hamid informed us> abu bakr ibn zakariyya> muhammad ibn 'abd al-rahman al-faqih> ahmad ibn sayyar> musaddid ibn musarhad> ja'far ibn sulayman> hamid al-a'raj> mujahid who said: “al-harith ibn suwayd was a muslim. he was with the messenger of allah, allah bless him and give him peace. but he later renounced islam and joined his own people. then allah, exalted is he, revealed this verse (how shall allah guide a people who disbelieved after their belief) up to his saying (save those who afterward repent). a man from amongst his people took these verses and read them to him. al-harith said: 'by allah, i know that you are truthful, and i know that the messenger of allah, allah, bless him and give him peace, is more truthful than you, and allah, exalted is he, is more truthful than all'. he went back, declared his islam and became a good muslim”.