Verse. 387

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

فَمَنِ افْتَرٰى عَلَي اللہِ الْكَذِبَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَاُولٰۗىِٕكَ ھُمُ الظّٰلِمُوْنَ۝۹۴۬
Famani iftara AAala Allahi alkathiba min baAAdi thalika faolaika humu althalimoona

English

Ahmed Ali

And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed.

94

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : therefore allah said: (and whoever shall invent a falsehood after that) after the exposition in the torah show them to be liars (concerning allah, such will be wrong-doers) unbelievers who lie about allah.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : whoever invents falsehood against god after that, that is, after the proof has become manifest that the prohibition was made by jacob, and not during the time of abraham, those are the evildoers, that transgress the truth into falsehood.