Verse. 3985

٣٨ - ص

38 - Sad

وَمَا يَنْظُرُ ہٰۗؤُلَاۗءِ اِلَّا صَيْحَۃً وَّاحِدَۃً مَّا لَہَا مِنْ فَوَاقٍ۝۱۵
Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin

English

Ahmed Ali

They await but a single blast which will not be repeated.

15

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (these) i.e. your folk, in case they deny you (wait for but one shout) which is not followed by a second: this is the blow of the resurrection, (there will be no second thereto) there will be no respite or return.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and these, that is, the disbelievers of mecca, do not await but a single cry, namely, the blast of the resurrection that will herald chastisement for them, for which there will be no revoking (read fawāq or fuwāq).