Verse. 4014

٣٨ - ص

38 - Sad

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّہٖ وَلَا تَحْــنَثْ۝۰ۭ اِنَّا وَجَدْنٰہُ صَابِرًا۝۰ۭ نِعْمَ الْعَبْدُ۝۰ۭ اِنَّہٗۗ اَوَّابٌ۝۴۴
Wakhuth biyadika dighthan faidrib bihi wala tahnath inna wajadnahu sabiran niAAma alAAabdu innahu awwabun


Ahmed Ali

"Take a handful of herbs," (We said to him), and apply and rub them, and do not make a mistake." We found him patient in adversity, an excellent devotee, always turning in repentance.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and (it was said unto him): take in thine hand) o job (a branch) of 100 spikes of grain (and smite therewith) and smite with it your wife, rahmah the daughter of the prophet joseph, (and break not thine oath) this is because he vowed before that if allah were to cure him, he would flog his wife 100 lashes because she said something which did not please allah. (lo! we found him steadfast) in trial, (how excellent a slave! lo! he was ever turning in repentance (to his lord)) he is ever obedient to allah and betaking himself to allah's obedience.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and [we said to him], ‘take in your hand a bunch of twigs, or some blades of grass, and smite therewith, your wife — for he had sworn to smite her a hundred times on one occasion when she was late in coming to him — and do not break [your] oath’, by not smiting her: so he took a hundred rushes and smote her with them once [and that sufficed to fulfil his oath]. truly we found him to be steadfast. what an excellent servant!, [was] job. indeed he was a penitent [soul], always returning to god, exalted be he.