Verse. 4047

٣٨ - ص

38 - Sad

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْہَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ۝۷۷ۚۖ
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

English

Ahmed Ali

(God) said: "Then go hence, ostracised.

77

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said) allah said to him: (go forth from hence) leave the angelic form; and it is also said this means: leave the earth, (for lo! thou art outcast) you are accursed and banished from my mercy and beneficence,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘then begone hence, that is, from paradise — or, it is said, [begone] from the heavens — for you are indeed accursed, outcast.