Verse. 4054

٣٨ - ص

38 - Sad

قَالَ فَالْحَقُّ۝۰ۡوَالْحَقَّ اَقُوْلُ۝۸۴ۚ
Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu

English

Ahmed Ali

(God) said: "This is right by Me, and what I say is right.

84

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said) allah said to him: (the truth is) i am the truth, (and the truth i speak,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘so the truth is — and the truth i [always] speak (read both [words] in the accusative [fa’l-haqqa wa’l-haqqa]; or with the first in the nominative and the second in the accusative because of the verb [aqūlu, ‘i speak’] that follows. as for reading the first one in the accusative, this would be on account of the mentioned verb [qāla, ‘he said’]; but it is also said to be on account of its being a verbal noun, the sense being uhiqqu l-haqqa, ‘i establish the truth’; or [it is in the accusative by implication] if the particle for the oath [fa] is removed. it [the first haqq] could also be in the nominative because of its being the subject of a missing predicate, as in fa’l-haqqu minnī, ‘truth [comes] from me’. it is also said that [the sentence means] fa’l-haqqu qasamī, ‘the truth is [this] oath from me’, the response to which is the following [la-amla’anna …]) —