Verse. 4058

٣٨ - ص

38 - Sad

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَہٗ بَعْدَ حِيْنٍ۝۸۸ۧ
WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin

English

Ahmed Ali

You will come to know its truth in time."

88

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and ye will come in time to know the truth thereof) you will know the truth of the qur'an and that which it contains of promises and threats after you believe; and it is also said: after death. some came to know after they accepted faith: these are the believers; and some came to know after death and these are the disbelievers. both came to know that what allah said in the qur'an is the truth'.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and you will assuredly come to know, o disbelievers of mecca, its tiding, the news of its truth, in [due] time’, that is to say, on the day of resurrection (‘ilm, ‘knowing’, is here being used in the sense of ‘urf, ‘experience’; the prefixed lām [in la-ta‘lamunna, ‘you will assuredly know’] is for an implicit oath, in other words [what is meant is] wa’llāhi [la-ta‘lamunna, ‘by god you will assuredly know’]).